terça-feira, 30 de agosto de 2011
Fertig
Vielleicht
Neste tal momento em que te aceito
Quantos encantos vejo lançar no luar
Somente o bem, carrego, com respeito
Meus feitos, desejos, somente a ganhar
Aquilo que almejo, idealizo
Em meus mais belos sonhos, nos quais a vejo
Aguardo ativo, outros realizo
Tal nobreza e beleza, que desejo
Ao mesmo tempo que perto, estás longe
O vento sopra, gelado demasiado
Perfeito assim, será realizado?
Logo me espantei com tamanho dizer
Seria apenas um mero parecer?
No topo do monte, descansa o monge
quarta-feira, 24 de agosto de 2011
Franco
Frio é o vazio que consome o dia
Vasculhando por restos do que sobrou
Vago aqui sem rumo, mas como queria...
Após aquele calor que nos envolveu
Tuas lindas igrejas que foram queimadas
O corpo que jaz no chão, sem mais emoção
Suas lojas e fazendas saqueadas
Pelas armas! Levantamos nosso brasão
Irmão combate irmão com fuzil na mão
Restauramos a ordem que foi tomada
Outras forças se juntavam a essa virada
Partimos em dois todos estes aliens
Que buscavam para si apenas vantagens
Nossa unidade acima da razão
sexta-feira, 19 de agosto de 2011
O Porto
quinta-feira, 18 de agosto de 2011
Those Who Stayed
From the green fields at the South
Our folk is united after long
To the beautiful mountain to the North
We have with us that past we carry along
Those hard times made people fled
Time has tasted us all, we stand tall
Economic depression divided our creed
This ships that bring us pain must stop at all
Refreshed, recharged, and guided, we changed
The youth shouted and hailed, we all wanted
With our hearts in hand we marched to Rome
In the snow who fell, freezing our advance
Our retreat was slow, the final defiance
It drops me tears to remember that time
Italia
Da cidade dos mármores ao vazio
Na recente união do nosso povo
Perdemos nosso lugar, patrimônio
Viemos tentar construir algo novo
Despedimo-nos na neve, que derrete
Dos montes Alpes, do mosteiro, receio
No porto deixamos família, presente
O navio que parte, sem rodeios
Chegando nessa terra desconhecida
Fomos levados interior a dentro
Trabalhamos todos os dias ao centro
Juntando nosso esforço, nós ganhamos
Nossas casa, com trabalho construímos
Saudade de nossa terra, tão querida..
sexta-feira, 12 de agosto de 2011
Aliens
Walking trough that crowded street
That strange feeling… It used to be ours
The aliens are everywhere to met
They strange forms, way of act and colors
The smoke fills, there are fire on the wheels
Where is that place I used to know?
The memories of my past are now ashes
Looking around downtown is a shadow
Am I now a stranger in my own land?
That can not continue, we must fight back
We can not back up now, not a step back!
We need to drive then out while we can
Together we got to stand up like a man!
Wake up my friend lay me your hand
quarta-feira, 10 de agosto de 2011
Liberto
É, acho que acabou para você ;)
------------------------------------
Preso no quintal está acorrentado
Firmes apesar de assim desgastadas
Esta cansado, pensando no passado
Mais uma vez passam-se as ventanias
Puxando-os gentilmente, com carinho
Sente a dor, a pressão, que o derruba
Algum dia encontrara seu caminho?
Não mais se conforma, faz valer sua juba
Poe fim a essas correntes, com seus dentes
Avança contra seu raptor, ferozmente
Este faz reconhecer seus erros, mente
Sente-se mais leve, avante prossegue
Aquilo que fere, mais tarde, consegue
Deixando para trás... Questões divergentes
terça-feira, 9 de agosto de 2011
Response
Vagando pela escuridão da caverna
Aos meus chamados, ouço apenas ecos
Neste escuro, não possuo uma lanterna
Pensamentos no relento, odiosos
De repente ao sair e encontrar a Luz
Pedras que vem ao meu encontro direto
O sangue escorre, coagula na cruz
Verdade, oculta-se como um gato
Passando pelos espinhos desta rosa
Vemos todas suas belezas, perfeita
De todas as falácias, tenho certeza
Que ainda vai chegar a nossa hora
Este medo de errar e se apressar
É medo da verdade: estás a amar
segunda-feira, 8 de agosto de 2011
Prefácio de um futuro livro
Sendo sincero - mais do que os autores geralmente são - noto que houve um grande progresso entre minhas primeiras poesias e as mais atuais, a ponto de as primeiras - talvez você leitos também note isso - não mereçam ser públicadas, mas como é interessante - até para mim mesmo - notar meu progresso com o tempo, pode ser que para você também o seja.
No começo - e até tempos recentes - meus poemas eram muito movidos por emoção - muito diretos - e não obedeciam a nenhum esquema de rimas ou mesmo estética tradicionais e, mais tarde, foram se tornando predominantemente sonetos italianos, forma que considero a mais perfeita e bela - não somente por causa de meus antepassados italianos.
Em minha ingenuidade atípica a este período contemporâneo em que vivemos, muitos de meus poemas são dedicados e inspirados em garotas pelas quais tive sentimentos e/ou ainda tenho. Para não expo-las aqui, não irei divulgar seus nomes, com excessão de uma, a qual dedico este livro, mais pelas lembranças do que qualquer outra coisa. Como disse Vladmir Puttin: "Aquele que não sente falta da União Soviética não tem coração, aquele que a quer de volta, não tem cérebro".
Alguns de meus poemas são em inglês, idioma muito mais fácil para comunicar-se, porém muito difícil de realmente se fazer entender, estes deixo nas mãos do leitor traduzir - até porquê -, para se realmente entender, tem-se que ler no idioma
O autor
Momento Mori
Vendo-se o mundo em preto e branco
Aquilo pelo qual vale e não vale
Nos questionamos sentados no banco
Nossas vidas com o que se equivale?
Aquele amor qual nunca esquecemos
Aquela moça que aguarda no porto
O navio naufragado em qual partimos
Por tantos anos nós sonhamos, desfeito
A morte vem quando menos se espera
Não há modo de enfrentar esta fera
Para trás que deixamos nosso legado
Destacado, não sobra para o gado
Escorrendo em seus dedos, o presente
Sempre em frente, com teus sonhos em mente
sexta-feira, 5 de agosto de 2011
Grün
The clounds that surround our bright shy
Are slowly moving away, peolpe awake
Leeches are passing away in our victory
These chaind that hold us down are going to break
As those green eyes look pasionally at me
Ashamed with all that happen these days
Hiding away from me your ace spade
You keep us on the edge of both ways
That same sword that once guided us all
Is beeing used now to hold us down
Our ancestors serve us as inspiration now
Trying to ignore our past together
When we were much more happy and all went better
Erasing our culture, our legacy, children...
quarta-feira, 3 de agosto de 2011
Weiße Wolf
Este poema fiz baseado em um sonho que tive ontem, nele tocava a Lacrimosa do Mozart. In my mind the memories, of that perfect love you gave to me... Oh I remember...!
---------
Subindo as escuras, altas montanhas
Seu topo esta envolto em neblina
O lobo branco por lembranças sombrias
Correndo pelas florestas das doutrinas
O caminho é áspero, tortuoso
O frio enrijece-me, toma conta
O pelo branco em duvida é posto
Nem um passo para trás, sem essa cota
Chego em fim ao tão desejado topo
Aguardando-me em seu vestido branco
O lobo vai em direção, não mais oco
Sentindo em meu corpo este seu calor
Acabando-se assim toda longa dor
Lágrimas enchem e ofuscam meus olhos...
segunda-feira, 1 de agosto de 2011
Efermidade
Escuro como está o horizonte
Quando a luz parece nos abandonar
Não podemos permitir que essa peste
Levante-se sobre nós para nos levar
Exatamente nestes dias escuros
Quando nos encontramos mais que confusos
Que temos força para quebrar muros
Que nos oprime, nos deixa ociosos
O rumo ao qual te levam, não vá seguir
Em tua vida nunca deixe de prosseguir
Afinal, só você pode vir superar
O lobo branco que sobe as montanhas
Esta frio e ele sente dor, solidão...
Ao chegar ao topo, seu povo, compaixão